稽山罢雾郁嵯峨,镜水无风也自波。
莫言春度芳菲尽,别有中流采芰荷。
译文
会稽山上的雾气散了,显露出高峻的山体和葱郁的草木,明净的水面上没有风也起了水波。
别说春天已经结束花草都凋谢完了,另有人在水流中央采摘菱叶和荷叶呢。
注释
稽山:会稽山的省称。
嵯峨:山高峻貌。
芳菲:芳香的花草。
中流:水流的中央。
芰荷:菱叶与荷叶。《离骚》:制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
至哉含柔德,万物资以生。
常顺称厚载,流谦通变盈。
圣心事能察,增广陈厥诚。
黄祇僾如在,泰折俟咸亨。
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改一作:未改/难改)